Curculio
Curculio

Monday: January 21, 2008

Quot Lectores, Tot Propertii

Filed under: — site admin @ 11:18 PM EST

Although I haven’t posted much lately, I have been hard at work ‘behind the scenes’ on several projects. Here are the first two:

I. I continue to add to my collection of critical texts on the web, and have just uploaded Ovid, Heroides 1 (Penelope Vlixi), with a brief apparatus and two of my own conjectures, one of them rather dubious. The rest of the letters will follow, not necessarily in numerical order, though I do plan to finish the single Heroides, and Martial’s epigrams, before turning to the doubles.

II. More important, I have begun the process of transforming my web-texts, including many more not yet ready for publication, from hard-coded HTML files into a MySQL database with a PHP interface. Overall, they will look exactly the same: here is the HTML text of Propertius 2.29, and here is the MySQL version. However, the new format offers several advantages:

  1. When the user interface is ready, readers will be allowed to select whichever section of the text they wish to read, instead of being given a whole book and then scrolling down. Here is the MySQL version of lines 11-20 of the same poem. Until the interface is ready, and I add more poems, readers can alter the line numbers in the URL and see what happens. The only other poem available now is Propertius 4.10 (here), which illustrates how I handle transpositions (not that I’m entirely convinced by that one).
  2. Once the user interface is written, readers will be able to compare two or more passages from the same or different authors, with or without apparatus.
  3. At the moment, the apparatus criticus for a given line consists of a single character string. These will be broken up into their constituent parts and stored as variants, conjectures, lacunae, transpositions, repunctuations, and so on. Once that is done, and once the database contains a sufficient number of works, interesting searches will be possible. Readers will be able to locate all of Bentley’s conjectures on the Heroides, or see how often iam has been confused with nam in manuscripts of various authors, or (if they’re feeling malicious) see who is most futile emender of a given author, i.e. the one with the most conjectures published without any of them making it into the text.
  4. A more sophisticated interface will allow interested readers to modify their own electronic copies of my Latin texts, promoting variants and conjectures from apparatus to text, adding or subtracting variants and conjectures, transposing lines to see how they look and then transposing them back, and so on: like penciled marginalia, but far neater. If I were doing this just for Propertius, I’d call it ‘Quot Lectores, Tot Propertii’, but I suppose I need a more general name for the project.
  5. When the editorial interface is ready, it should speed up the process of editing and publishing texts. That will allow me to finish up the various texts I have under construction more quickly, though making up my mind what to print is already the greater part of the labor.
  6. In the long run, I plan to license my texts and the editorial interface, which will allow others to edit and publish their own versions of my texts and of any others they care to upload. Of course, anyone who takes a text (mine or another’s), edits it, and publishes it on another website will need to be careful to avoid copyright infringement, making sure that the new text is not too similar to the source text or to any other text still under copyright. Comparing two web-texts will be easy enough: software can easily be written to calculate the number of significant differences between any two of them. (Determining how different is different enough to avoid copyright infringement may be tricky, though. In fact, the necessary degree of difference would differ from author to author: independently-edited texts of the Aeneid might well have whole pages identical in text and apparatus, while independently-edited texts of Propertius might well differ in every couplet.)
  7. In the even longer run, text and apparatus need to be plugged into a larger system that interlinks repertories of conjectures, bibliographies with (when possible) links to the full texts of the articles listed, lexicons, commentaries, metrical analyzers, and so on. Combining multiple texts and apparatus critici into a single database is just the first step.

To sum up, this is the obvious next step in the computerization of classical texts: bare web texts, and even web-texts with apparatus criticus (not that anyone else seems to be particularly eager to edit those) are not very different from printed texts. Making the text and (even more important) the apparatus into a searchable database will provide enormous advantages to teachers, students, researchers, and even ordinary readers.

Though I’ve been thinking of something like this for years, I began putting together the PHP and MySQL the day after Christmas, and have put 45 hours into it so far. A great deal of work remains, but it is already clear that the job is doable, and worth doing. The SQL is turning out to be easier than I expected, considering it’s been nine years since I’ve done any, and twenty since I did SQL for more than a few months. On the other hand, the PHP is trickier than I thought it would be. However, I’ll be at the public library when it opens at 9a.m. tomorrow, and they have several books with both PHP and MySQL in the title, and they should help.

Update: (1/28/08, 8:45pm)

Apologies to anyone who tried the links and found that they didn’t work. I saved a copy of the program in a different directory for public use, but forgot to make a copy of the database. Once I started adding and deleting columns in the tables to fit modifications in the (non-public) editing version of the program, the public version naturally stopped working. I’ll try to fix that problem in the next day or two, but it should work until I modify the database again.

One more point: If the results of the comparison between HTML and SQL texts are unimpressive, that’s the point: SQL can reproduce the HTML texts — not that I’ve tried to make the formats precisely the same — though it can also do much more.

Monday: July 18, 2005

Happy Birthday, Ibis!

Filed under: — site admin @ 10:06 PM EDT

Since David Meadows is on vacation, I suppose it falls to me to point out that today is the Dies Alliensis, and therefore the birthday of Ovid’s fictional enemy Ibis. Here are the more amusing bits from Part IV of A. E. Housman’s paper “The Ibis of Ovid” (JPh 35 [1920], 297-318, reprinted in Classical Papers, 3.1028-42):

Who was Ibis? Nobody. He is much too good to be true. If one’s enemies are of flesh and blood, they do not carry complaisance so far as to choose the dies Alliensis for their birthday and the most ineligible spot in Africa for their birthplace. Such order and harmony exist only in worlds of our own creation, not in the jerry-built edifice of the demiurge. Nor does man assail a real enemy, the object of his sincere and lively hatred, with an interminable and inconsistent series of execrations which can neither be read nor written seriously. To be starved to death and killed by lightning, to be brayed in a mortar as you plunge into a gulf on horseback, to be devoured by dogs, serpents, a lioness, and your own father in the brazen bull of Phalaris, are calamities too awful to be probable and too improbable to be awful.

* * * * * * * * * * * * * * * *

The 91st poem of Catullus and the 5th and 17th epodes of Horace, however little accordant with modern fashions, are masterpieces without which no anthology of Latin poetry is complete or representative. And the first 250 lines of the Ibis are another masterpiece: Ovid has written no passage of equal length which has equal merit.

From that point onward the poem is merely a display of erudition. Ovid, at the date of his exile, was bursting with information rather recently acquired. In his young days he had been by no means a learned poet; and Propertius, in the season of their sodality, must often have exhorted him to lay in a larger stock of those examples from mythology with which his own elegies are so much embellished or encumbered. But by the time he was fifty he had at his disposal more examples from mythology than he knew what to do with. His studies for the metamorphoses and some of his studies for the fasti (notably in the aetia of Callimachus) had furnished him with a far greater number of stories and histories than could be crowded into those two poems; and he felt the craving of the opsimathés to let everyone know how learned he had become. Here was his chance: history and mythology alike are largely composed of misfortunes as bad as one could wish for one’s worst enemy; and he could discharge a great part of his load of knowledge through the channel of imprecation.

Some desultory comments:

  1. Why did the Journal of Philology use neither italics nor capitals for ‘metamorphoses’, ‘fasti’, and ‘aetia’?
  2. Is Housman’s admiration for the Ibis perhaps a bit influenced by his own taste for invective?
  3. If the poem is “little accordant with modern fashions”, is it more accordant with today’s postmodern fashions? If so, why do so few read it? Too difficult? Perhaps I should say that I have read it, and found it much more diverting than the Medicamina and for that matter the Tristia. Then again, I’m rather fond of invective.
  4. The Ibis’ reputation for obscurity is exaggerated. I recognized most of the myths without consulting the notes in Ellis’ edition, though the gruesome deaths of various Hellenistic tyrants such as Apollodorus of Cassandreia were new to me.

Powered by WordPress