P. Ovidii Nasonis
|
Index Heroidum - TBD De Codicibus - TBD |
||
| Haec tua Penelope lento tibi mittit, Ulixe; | EG | 1 Haec Palmer : Hanc Ω || | |
| nil mihi rescribas attinet: ipse veni. | 2 attinet Apthonius (GLK vi 109.33, 111.24) : attamen Gω : sed tamen Eς : tu tamen Bentley || | ||
| Troia iacet certe, Danais invisa puellis; | |||
| vix Priamus tanti totaque Troia fuit. | |||
| 5 | o utinam tum, cum Lacedaemona classe petebat, | ||
| obrutus insanis esset adulter aquis! | |||
| non ego deserto iacuissem frigida lecto, | |||
| nec quererer tardos ire relicta dies, | |||
| nec mihi quaerenti spatiosam fallere noctem | |||
| 10 | lassaret viduas pendula tela manus. | 10 lassaret Eω : lassasset G || | |
| quando ego non timui graviora pericula veris? | |||
| res est solliciti plena timoris amor. | |||
| in te fingebam Troas violenter ituros | 13 Troas uiolenter uel uiolenter Troas Hall : uiolentos Troas Ω || | ||
| nomine et Hectoreo pallida semper eram. | 14 et Hall : in Ω || | ||
| 15 | sive quis Antilochum narrabat ab hoste revictum, | 15 ab hoste reuictum Housman : ab Hectore uictum Ω || | |
| Antilochus nostri causa timoris erat; | |||
| sive Menoetiaden falsis cecidisse sub armis, | |||
| flebam successu posse carere dolos. | |||
| sanguine Tlepolemus Lyciam tepefecerat hastam; | |||
| 20 | Tlepolemi leto cura novata mea est. | ||
| denique, quisquis erat castris iugulatus Achivis, | 21 quisquis ] si quis Slichtenhorst, Planudes || | ||
| frigidius glacie pectus amantis erat. | |||
| sed bene consuluit casto deus aequus amori: | |||
| versa est in cinerem sospite Troia viro. | 24 cinerem Eς : cineres Gω || | ||
| 25 | Argolici rediere duces, altaria fumant, | ||
| ponitur ad patrios barbara praeda deos; | |||
| grata ferunt nuptae pro salvis dona maritis, | 27-28 delevit Reeve | 27 nuptae Heinsius, Planudes (?) : nymphae Ω : sponsae Bentley || | ||
| illi victa suis Troica fata canunt. | 28 Troica EGω : Troia Fς | fata EGω : facta F1ς || | ||
| mirantur iustique senes trepidaeque puellae, | 29 iustique ] laetique Schenkl, lassique Riese || | ||
| 30 | narrantis coniunx pendet ab ore viri. | ||
| iamque aliquis posita monstrat fera proelia mensa, | 31 iamque Gς : atque Eς || | ||
| pingit et exiguo Pergama tota mero: | |||
| hac ibat Simois, haec est Sigeia tellus, | 33 haec ς : hac FEGω : hic ς || | ||
| hic steterat Priami regia celsa senis; | |||
| 35 | illic Aeacides, illic tendebat Ulixes; | ||
| hic lacer admissos terruit Hector equos. | 36 lacer admissos ς : alacer missos EGω || | ||
| omnia namque tuo senior te quaerere iusso | 37-40 deleuit Bentley || 37 iusso editor ignotus apud D. F. Kennedy : misso Ω || | ||
| rettulerat nato Nestor, at ille mihi. | |||
| rettulit et ferro Rhesumque Dolonaque caesos, | 39-40 deleuit Knox || | ||
| 40 | utque sit hic somno proditus, ille dolo. | 40 dolo Gω : Dolon E : lucro Tyrrell : loco Wakker : vigil ignotus apud Palmer : metu Bentley || | |
| ausus es, o nimium nimiumque oblite tuorum, | |||
| Thracia nocturno tangere castra dolo | 42 dolo ] gradu Baehrens || | ||
| totque simul mactare viros, adiutus ab uno! | |||
| at bene cautus eras et memor ante mei. | |||
| 45 | usque metu micuere sinus, dum victor amicum | ||
| dictus es Ismariis isse per agmen equis. | |||
| sed mihi quid prodest vestris disiecta lacertis | |||
| Ilios et, murus quod fuit, esse solum, | 48 esse Gς Plan. : ante Eω || | ||
| si maneo, qualis Troia durante manebam, | |||
| 50 | virque mihi dempto fine carendus abest? | ||
| diruta sunt aliis, uni mihi Pergama restant, | 51 uni mihi GEω : soli mihi Fς : mihi soli ς || | ||
| incola captivo quae bove victor arat. | |||
| iam seges est, ubi Troia fuit, resecandaque falce | |||
| luxuriat Phrygio sanguine pinguis humus. | |||
| 55 | semisepulta virum curvis feriuntur aratris | ||
| ossa, ruinosas occulit herba domos. | |||
| victor abes, nec scire mihi, quae causa morandi, | |||
| aut in qua lateas ferreus urbe, licet. | 58 qua . . . urbe temptaui : quo . . . orbe || N | ||
| quisquis ad haec vertit peregrinam litora puppim, | |||
| 60 | ille mihi de te multa rogatus abit, | ||
| quamque tibi reddat, si te modo viderit usquam, | |||
| traditur huic digitis charta notata meis. | |||
| nos Pylon, antiqui Neleia Nestoris arua, | |||
| misimus; incerta est fama remissa Pylo. | |||
| 65 | misimus et Sparten; Sparte quoque nescia veri. | 65 ueri ] uestri Bentley || | |
| quas habitas terras, aut ubi lentus abes? | 66 habitas . . . abes ] habites . . . agas Bentley || | ||
| utilius starent etiamnunc moenia Phoebi. | |||
| irascor votis, heu, levis ipsa meis! | |||
| scirem ubi pugnares, et tantum bella timerem, | |||
| 70 | et mea cum multis iuncta querela foret. | ||
| quid timeam, ignoro; timeo tamen omnia demens, | |||
| et patet in curas area lata meas. | |||
| quaecumque aequor habet, quaecumque pericula tellus, | |||
| tam longae causas suspicor esse morae. | |||
| 75 | haec ego dum stulte metuo, quae vestra libido est, | 75 metuo Gς : meditor Eω, Planudes || | |
| esse peregrino captus amore potes. | |||
| forsitan et narres, quam sit tibi rustica coniunx, | |||
| quae tantum lanas non sinat esse rudes. | |||
| fallar, et hoc crimen tenues vanescat in auras, | |||
| 80 | neve, revertendi liber, abesse velis! | ||
| me pater Icarius viduo discedere lecto | |||
| cogit et immensas increpat usque moras. | |||
| increpet usque licet: tua sum, tua dicar oportet; | 83-84 deleuit Bentley || | ||
| Penelope coniunx semper Ulixis ero. | |||
| 85 | ille tamen pietate mea precibusque pudicis | 85-86 deleuit Sedlmayer || | |
| frangitur et vires temperat ipse suas. | 86 et vires ] et voces Francius, atque iras Riese | ipse Gς : ille Eω : ira N. Heinsius || | ||
| Dulichii Samiique et quos tulit alta Zacynthos, | |||
| turba ruunt in me luxuriosa, proci, | |||
| inque tua regnant nullis prohibentibus aula; | |||
| 90 | viscera nostra, tuae dilacerantur opes. | ||
| quid tibi Pisandrum Polybumque Medontaque dirum | 91 Polybum Amphimedontaque Mariangelus Accursius || | ||
| Eurymachique avidas Antinoique manus | |||
| atque alios referam, quos omnis turpiter absens | |||
| ipse tuo partis sanguine rebus alis? | 94 rebus Ω : bobus malim || | ||
| 95 | Irus edens pecorisque Melanthius actor edendi | 95 edens scripsi : egens Ω | actor Gς : auctor Eω || N | |
| ultimus accedunt in tua damna pudor. | |||
| tres sumus inbelles numero, sine viribus uxor | 97-116 ordo et catenatio versuum vix sanae || | ||
| Laertesque senex Telemachusque puer. | |||
| ille per insidias paene est mihi nuper ademptus, | 99-100 delevit Bentley || | ||
| 100 | dum parat invitis omnibus ire Pylon. | ||
| di, precor, hoc iubeant, ut euntibus ordine fatis | |||
| ille meos oculos conprimat, ille tuos! | |||
| hac faciunt custosque boum longaevaque nutrix, | 103 hac Tyrrell : haec EGς : hoc ς || | ||
| tertius immundae cura fidelis harae; | |||
| 105 | sed neque Laertes, ut qui sit inutilis annis, | 105 annis EGω : armis ς || | |
| hostibus in mediis regna tenere valet. | 106 ualet Eς, Planudes : potest Gω || | ||
| Telemacho veniet (vivat modo) fortior aetas; | 107-108 delevit Schenkl, post 110 transtulit Bentley, post 98 Birt || | ||
| nunc erat auxiliis illa tuenda patris. | |||
| nec mihi sunt vires inimicos pellere tectis. | |||
| 110 | tu citius venias, portus et ara tuis! | 110 tu citus advenias vel spe citius venias Bentley | ara ς : aura EGω || | |
| est tibi sitque, precor, natus, qui mollibus annis | 111-112 delevit Bentley || | ||
| in patrias artes erudiendus erat. | |||
| respice Laerten; ut tu sua lumina condas, | 113 tu Bentley : iam Ω || | ||
| extremum fati sustinet ille diem. | |||
| 115 | certe ego, quae fueram te discedente puella, | ||
| protinus ut redeas, facta videbor anus. | 116 redeas Eω : uenias Gς || | ||